20 de octubre de 2017

"Hombre sin fin", de José Manuel Jiménez

Hombre sin fin José Manuel Jiménez
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Editorial: Balduque

SINOPSIS: 
Con «el impacto de la cabeza de Elena contra el asfalto» arranca la narración y se despliega el dilema moral que convertirá a Miguel, su protagonista, irremediablemente y para siempre en un «hombre sin fin».
Hombre sin fin es una lectura inquietante sobre la necesidad que todo ser humano tiene de conocer, si no de crear, un relato a través del cual entender lo que le rodea. Esa necesidad casi física, violenta, de reducir los hechos brutos e incomprensibles a la forma de una narración sin zonas grises ni desconocidas. 
Profundo e incisivo en la construcción de los personajes, José Manuel Jiménez indaga en el mundo emocional y la conciencia de estos con una agudeza propia de la novela psicológica a través de la visión que tienen sobre temas principales: el duelo, la culpa, el machismo, la manipulación de la información, la relación de dominio y sumisión entre clases sociales, la frivolidad y la impunidad campando a sus anchas en internet sin aparentes límites éticos... Pero estas páginas, por encima de todo, son una reflexión sobre la arbitrariedad con que ejercemos justicia según la manera en que los actos puedan afectarnos; y sobre su distante y liberador reverso: la asunción de la propia responsabilidad. 

OPINIÓN:
«El impacto de la cabeza de Elena contra el asfalto, el golpe seco y definitivo, y después las réplicas sobre el cuerpo inerte que resbala y que se aleja». Este es el demoledor comienzo de esta magnífica novela. O no: en realidad estas palabras son el ‘instante de después’, pero ni los ojos del protagonista ni los del lector llegan a posarse sobre el lienzo del comienzo absoluto. Ese acto no presenciado es el pilar sobre el que se sustenta el resto de la obra y lo que hace de ella una novela especialmente arriesgada y que el autor supera con nota. 
Nos guía un narrador omnisciente que da voz, también interior, al heterogéneo abanico de personajes que navegan por una trama rápida y ágil que no pierde el ritmo en ningún momento y mantiene siempre alerta al lector. De este modo conocemos, vemos nacer y desarrollarse, cada idea, cada sentimiento o recuerdo de los seres más cercanos a la difunta Elena y a Miguel (el protagonista) y de quienes nada tenían que ver con ellos, una burbuja social que crece y amenaza constantemente con explotar: las habladurías, el cotilleo, ese antiguo y universal ritual que deviene en nuestros días en el llamado linchamiento en redes. Y comprobamos, al tiempo, la fragilidad del muro que separa ese mundo virtual del suelo que pisamos.
Esta reacción de la sociedad es el contrapeso al rol del protagonista, Miguel, un personaje nada social (no sabemos cómo era antes del accidente, pero después de los hechos no quiere hablar, no quiere ver a nadie y, lo más importante, no quiere dar unas explicaciones que no puede dar, pues no vio lo que ocurrió). La multitud inmiscuida se materializa (en realidad, todo lo contrario, se trata de un grupo anónimo parapetado tras una página web, que sólo al final de la novela saldrá a la calle) en una asociación llamada peopleyastizz.org, título o lema reflejo de los engaños y contradicciones de nuestros días, pues la justicia que persigue, a la manera de una bola de nieve que rueda y se convierte en alud, es, cuanto menos, bastante subjetiva y cuestionable.
Una novela, en suma, sobre la culpa, el duelo, las responsabilidades y, como menciona la sinopsis, la búsqueda de ese relato, de ese final que permita comprender y traiga una suerte de paz final a todos, o a la mayoría.

Ha sido una de mis mejores lecturas del año y la recomiendo sin duda.

19 de octubre de 2017

"Madame Bovary", de Gustave Flaubert

Madame Bovary Gustave Flaubert
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traducción: Mauro Armiño
Editorial: Siruela

SINOPSIS: 
Un simple drama local sirvió a Flaubert para iniciar un trabajo de creación «sobre nada»,  que tuvo por fruto una de las novelas capitales de la literatura: con esa nada, Flaubert construyó no sólo un personaje, sino un modelo  de mujer que resume los dramas íntimos de muchas mujeres educadas en sentimientos heredados del romanticismo. Emma Bovary, esposa de un médico rural, y enamorada del amor, servirá al novelista para trazar un tipo femenino permanente en el tiempo, utilizando un realismo minucioso que refleja la verdad y afirma la voluntad de perseguir la belleza, en un ambiente de mediocridad humana en el que la ley social del dinero impone sus coacciones, para terminar llevando a Emma a un destino fatal. 
Esta edición se enriquece con tres fragmentos hasta ahora inéditos sacados de los manuscritos, en los que se discuten temas capitales para entender intrínsecamente al personaje, como la propuesta de Homais de que debería prohibirse la lectura a las mujeres, vieja idea medieval que viene arrastrándose de siglo en siglo

OPINIÓN:

Una gran obra, escrita con un estilo excelente y una profundidad atroz, especialmente, en las emociones de la protagonista, que no puede dejar indiferente. En ella se refleja la condición social de las mujeres, y como incide en ellas, en este caso sobre la personalidad de Madame Bovary, al margen de que se pueda debatir su carácter. Por otra parte, es interesante adentrarse en las moralidades del siglo XIX, que expresan algunas de las situaciones y personajes de la novela, como es la moral eclesiástica. Finalmente, hay aspectos suficientes, para que aún hoy haya mujeres que se sientan identificadas en algo, o que conozcan a alguien que pueda sentir, en parte, lo mismo que Madame Bovary.
Dolors Martínez

17 de octubre de 2017

"Cuentos rusos", de Varios Autores

Cuentos rusos
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa, Cuentos
Traducción: José Laín Entralgo
Editorial: Salvat

SINOPSIS: 
Biblioteca Básica Salvat. Libro RTV nº 56.
Selección y traducción de José Laín Entralgo. Prólogo de Augusto Vidal. 

Cuentos incluidos:
"Chelkash", de Máximo Gorki.
"Una buena vida", de Iván A. Bunin.
"La necesidad", de Vladimir G. Korolenko.
"El despertar", de Isaac E. Bábel.
"La víbora", de Alexéi N. Tolstói.
"El conde del Mediterráneo", de Iliá Ilf y Evgueni Petrov.
"La luz del sol", de Tatiana Tess.
"El telegrama", de Konstantín G. Paustovski

OPINIÓN:
Tenía yo ocho o nueve años cuando llegaron a casa los libros de esta colección benéfica. Uno por semana, 25 pesetas. Baste decir que leí en ella La isla del tesoro.
Este volumen es del año 70, aunque lo compré en Gerona el 2014, pues no conservo el de mi infancia. Se encuentran estos títulos en ferias de viejo, mercadillos y tenderetes varios, por uno o dos euros. 
Ocho relatos desiguales por su interés. Muy bueno el del malvado Gorki, atractivos los demás, salvo uno en plan alegórico hindú. Aquí están, que yo conociese de antes, Bunin y Bábel.
Todos los autores conocen la revolución soviética, de la que cinco son partidarios, dos contrarios y otro favorable y víctima, cosa nada rara con Stalin. Curiosamente, en los prologuillos que presentan cada cuento, no se critica a la Unión Soviética; del que murió exiliado se dice que murió en la emigración, más suave no se puede ser. Quien escribió estas notas no necesitaba ser prosoviético. En la España franquista y católica del 70 se admiraban las supuestas eficacia, seriedad, laboriosidad, capacidad tecnológica rusas, lo recuerdo.
Luis Miguel Sotillo Castro

14 de octubre de 2017

"La historia del amor", de Nicole Krauss

La historia del amor Nicole Krauss
FICHA TÉCNICA:
Género: Narrativa
Traducción: Ana María de la Fuente
Editorial: Salamandra

SINOPSIS: 
La publicación de La historia del amor, segunda novela de Nicole Krauss, supuso la confirmación del extraordinario talento de esta joven escritora norteamericana, suscitando el elogio entusiasta de críticos y escritores, entre ellos el Premio Nobel de Literatura J. M. Coetzee. Con una sabia mezcla de humor y ternura, Nicole Krauss ha escrito una hermosa aproximación al insondable tema del amor, la pérdida y la memoria, además de un homenaje a la literatura y a la forma en que los libros pueden cambiar la vida de las personas.
Leo Gursky, cerrajero polaco jubilado en Nueva York, cuya obsesión es «no morirme un día en que nadie me haya visto», recibe misteriosamente el manuscrito de un texto que creía perdido, acompañado de una enigmática carta. Instalado en el ocaso de su vida, esta sorpresa lo lleva a bucear en los recuerdos de su lejana juventud, recuperando emociones que suponía enterradas. No muy lejos de allí, la quinceañera Alma Singer padece los dilemas y conflictos de su edad. Hace ya ocho años que su padre murió de cáncer y ella ha decidido que es hora de que su madre deje de estar triste, o sea, se dispone a encontrarle un nuevo marido. Cuando en su camino aparece La historia del amor, una novela rara, escrita en yidis, publicada en español y comprada por su padre en una librería de Buenos Aires, los interrogantes se suceden. ¿Por qué su padre se la regaló a su madre muy poco después de conocerla? ¿Quién era su autor? ¿Y quién es el misterioso hombre que ha encargado a su madre que traduzca el libro al inglés? Como en una afinada composición musical, la intensidad de la historia va aumentando progresivamente hasta que los pasos del anciano que busca reconciliarse con su pasado y la adolescente que quiere poner remedio a la soledad de su madre se entrecruzan mediante una ingeniosa y compleja trama cuyos hilos convergen en un final inolvidable.
Con un tono intimista y envolvente, la autora ha logrado lo más difícil, contar una verdadera historia de amor en el sentido más amplio y profundo de la palabra, una historia llena de pasión y melancolía que conmoverá a todo tipo de lectores

OPINIÓN:

Esta es la primera obra que leo de la autora estadounidense Nicole Krauss y repetiré. Es de esas historias que te dejan un buen sabor, aunque tengan su parte trágica, pesa más lo entrañable y humano que hay en el fondo. 
En “La historia del amor” confluyen diversos personajes cuyas vivencias acaban conectándose, ya sea por azar o destino. Uno de los personajes principales es Leonard Gunski, huido de Polonia a América tras el auge de los nazis en los años 40.
Alma Singer, una chica de 15 años cuya meta es la de encontrar el amor para su madre y halla la inspiración en la lectura de “La historia del amor”. 
Zvi Litvinoff, al igual que Gunsky, es un exiliado polaco que reside en Chile. Allí dará forma a su supuesta obra más importante, “La historia del amor”.
“La historia del amor” es una novela dentro de la novela. Una de sus ediciones cae en manos del padre de Alma, quién lo regala a su madre. Tiempo después, un hombre misterioso pide a la madre de Alma la traducción al inglés de dicha obra. 
Alma Singer se sumerge en su lectura para tratar de acercarse a su padre fallecido, al mismo tiempo, tratará de desvelar lo que se esconde detrás de ese hombre misterioso. 
Es una trama un poco intrincada al principio, si no te concentras te puedes perder, pero poco a poco se van desvelando los entresijos y las piezas del puzzle encajan, resultando una obra bella. A mi me han encantado los pasajes de la novela “La historia del amor”, atribuidos a Zvi Litvinoff, por su forma curiosa y adorable de describir las distintas etapas de la humanidad.
Una lectura placentera, la recomiendo para pasar muy buen rato.
Dolors Martínez

13 de octubre de 2017

"Damned writers. 23 autores de culto", de Ángel A. Svoboda

Damned Writers Ángel A. Svoboda
FICHA TÉCNICA:
Género: Álbum ilustrado
Editorial: Bululú

SINOPSIS: 
Venerados, idolatrados, admirados, reverenciados... Todos sentimos devoción por autores y autoras que han conseguido conmovernos con sus obras literarias. Gracias a sus escritos nos hemos enamorado, reído y llorado, hemos sentido terror y nos hemos emocionado con versos que nos han traspasado con su verdad inquebrantable. Pero la mayoría de estas estrellas de la palabra tiene otra cosa en común: sus vidas fueron cortas, agitadas y desgraciadas. Este libro recopila una selección de escritores y escritoras de culto a quienes el destino maldijo sin compasión

OPINIÓN:

Álbum ilustrado en el que se desglosa la vida y obra de 23 escritores célebres. El libro es muy gráfico y dedica dos páginas a cada autor, en una incluye los apartados “Bendición”, “Maldición” y “Obras destacadas”, y en la anexa hay un dibujo del escritor/a en cuestión con una de sus frases más conocidas. Los textos y las ilustraciones son del autor, Ángel A. Svoboda.
Curiosa y muy acertada la división en bendiciones –donde se incluye una breve biografía y sus aportes a la literatura– y las maldiciones –terrible leer que tantos de ellos vivieron y padecieron vidas miserables, en uno u otro sentido, y que hace cuestionar al lector si eran imprescindibles todos esos infortunios para sacar su genialidad–.
Los autores que aparecen son variados y la mayoría conocidos: Franz Kafka, Rosalía de Castro, Antonin Artaud, las hermanas Brontë, Oscar Wilde, Mary Shelley, Lewis Carroll, Aphra Behn, Lovecraft, Virginia Woolf, John Kennedy Toole, Katherine Mansfield, Poe, Alfonsina Storni, Horacio Quiroga, Delmira Agustini, Baudelaire, Alejandra Pizarnik, Arthur Rimbaud, Emily Dickinson y Paul Verlaine.
Es una obra de carácter divulgativo, no profundiza en la vida y logros de los escritores, ni creo que fuese la intención del autor, pero sí que aporta una imagen global de ellos muy interesante. Me ha gustado.
Esther Rodríguez
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...